Tag: culture

【石.化.遊】咱們約在鼓樓大街站東北口,好嗎?

「咱們約那裡?」 「咱們約在鼓樓大街站東北口,好嗎?」 「好的,沒問題」 三十分鐘後 「你到了嗎?」 「我到了,在東北口,不見你啊!」 「我也在啊!你在哪?鼓樓大街,你沒去錯吧!」 「就在鼓樓大街東北口啊!」 「你出來了沒?要出來啊!」 「我出來了,就在票口外」 「票口外啊!我站在地上啊!上來吧!」 就這樣,石先生與北京朋友就在上下相距不十米的高度玩捉迷藏,花了十分鐘的時候才找到對方,而這個誤會源於大家對「東北口」的理解有差別。簡單三個字「東北口」在北京地鐵內有清楚標示,大家跟著走就可以,為什麼會有認知差別呢? 作為香港人,我們約了朋友在地鐵站出口等,大家都是預定在地鐵站內的出口位置,所以我們可以見到中環地鐵站內的 D 出口與灣仔的 E 出口站內均有大量等候朋友的乘客。不過在北京,大家相約在地鐵站出口,預定的想法就是地面的出口,並不會在地鐵站內等候。 為什麼會有這樣的差異呢?石先生曾經跟北漂的朋友討論過,發現大家差距主要來自空間與天氣兩方面。首先,香港地鐡站站內空間較多,也沒有超多人潮,還可以容納部份人在站內等候,但北京地鐵站內(特別是舊的那些)空間不多,票口外直到出口都擠滿了人,根本容不下多餘的人。 另外,香港下雨日子較多,在地面等候很可能下雨,但北京乾燥,下雨的日子不多。綜合兩種因素,便導致大家對出口等有所差別,如果你下次去北京約了朋友在地鐵站出口等的話,要問清楚啊!