Tag Archives: 編輯

tree

【傳媒與公關】為何「必須」傳回 URL 給公關?(續篇)

話說上回(【偽君子】為何「必須」傳回 URL 給公關?)講到 A 公關發了一個電郵給眾記者/編輯們,要求大家在發佈文章後必須把 URL 傳回予 A 公關,繼而引起不少怨言,所以就寫了上文,冀望當事人能看到,事件就此告一段落。 怎料事件峰迴路轉,A 公關竟然沒有看到有關文章,過了兩星期又傳來新的要求,再一次讓大家怨言再度了。

wpid-IMG_60593099530089.jpeg

【傳媒與公關】為何「必須」傳回 URL 給公關?

作為記者/編輯,每天均會收到大量的電郵,不過有些電郵看到以後會讓人覺得莫名奇妙,而下面這不足一百字的電郵就是其中一個例子。 『上星期二本人傳送了 XX 的新聞稿及相片給你, 但至今仍未收到你傳回有關此發報的 URL。請盡快把該 URL 傳回給我, 謝謝!!』電郵一 作為網站的記者/編輯,每發佈一篇文章,均會有相關的連結,以便讀者分享,搜尋引擎紀錄及公關存檔以提交報告予其客戶。不過,以上的行為均屬自然發生的行為,記者/編輯在發佈該文章後便沒有相關的義務去分享,或提供連結予公關。

【無題】編輯

有人說,你被罵是好事,全因有人在意你;當他不在意你的時候,他不會罵你。相反,若你被罵時,你會感到不好意思,這代表你在意他的意見;若你沒有這種感受,這也許代表你不在意他,也有可能是你已經失去自省的能力了。

No Thumbnail

回應「改與不改之間」

本文乃回應「綿羊的譯心譯意」-「改與不改之間」 石先生覺得編輯就是有改譯者稿件的需要,因為編輯改稿件的目的是維持文章及整個系列等的一致性。如果每個譯者的稿件均不能修改,那編輯也不用當了,掛名就好。 當然在修改的時候要尊重原編者的意思,如非有太大的衝突,石先生建議不作修改,改為建議譯者下次注意,這樣對兩者的溝通及了解有好處。當如到非改不可的問題時,小弟覺得編輯可先要求譯者就某點作修改或增強,這樣較直接動筆修改更好。因為這樣更尊重譯者,也可以令譯者更明白編輯的想法。(如果時間不許可,修改後告訴譯者也可以讓人覺得備受尊重。)